|
ご挨拶
お客様の知的財産が確実にその他の国で保護される為には、翻、通訳者が掛橋の役割を果たしております。中国の翻訳業界の現実問題に鑑み、知財及びその他の業務の翻訳品質をリードする為に、2004年8月に、林達劉(北京)翻訳株式会社を設立しました。着実に特色のある翻訳株式会社まで成長して行くために、設立時点から急いで運営状態に入らせずに、林達劉知識財産権代理事務所の翻訳部として、知的財産権及び一般法律に関わる翻訳業務を扱ってきました。目的は知的財産権、法律の知識と実務経験をきちんと身につけ、且つ豊富な専門知識を有する優秀な翻訳チームと人材を育成するために、このステップを取ったのです。
林達劉知識産権代理事務所の成長に連れて、同翻訳部は、多くの知的財産権、法律の知識と実務経験を身につけ、且つ専門知識を有する優秀な翻訳チームと人材を育成することができました。最近、林達劉グループの発足に伴い、林達劉(北京)翻訳株式会社もその真実な姿で、お客様に関連サービスを提供できるようになりました。今後、弊社は、林達劉知識産権代理事務所の経営理念を承継して、独特なサービスと作業ルールで、お客様に高品質の製品、高効率なサービスを提供し、林達劉グループと共に成長しながら、お客様の最大限の信頼を得られるように努力し、中国翻訳業界においても、特色があり、最高水準を有する優秀な翻訳株式会社を目指して、努力して参りますので、宜しくご指導、ご連絡願います。 |